Todos nós temos uma impressora que num determinado momento para de escrever e vai para o lixo, não é o nosso caso agora ! Bom ! Pelo ao menos no meu caso deu certo e por este motivo postei ! Espero que seja útil para todos que tiverem acesso a esta informação !
Aprendendo Japonês
sábado, 6 de agosto de 2016
sexta-feira, 5 de agosto de 2016
Configurando o Fiber Home Chinês por: antuninamartins2012@gmail.com
Configurações do Fiber Home Chinês para Português
Por: antuninamartins2012@gmail.com
Portugês Chinês Transliteração
Corrente DC 12 voltes 直流電流為12伏 Zhíliú diànliú wèi 12 fú
用户: usuários:
密码: password:
天翼宽带- Tianyi banda larga :
用户登录 - Login do usuário:
______________________________________________________________________
注 册 Registro 取 消 cancelado
中国电信上网障碍客服热线:10000转4再转2China Telecom Internet obstáculos Hotline: 10.000 rpm 4 sub2
____________________________________________________________________
Rede Wireless 無線網絡 Wúxiàn wǎngluò
Site Survey 現場調查 Xiànchǎng tiáo chá
ClientePPPOE PPPOE客戶 PPPOE kè
Cliente 顧客 Gùkè
Cliente DHCP DHCP客戶端 DHCP kèhù duān
TC/IP Cliente TC / IP客戶端 TC/ IP kèhù duān
Básico 基本 Jīběn (Kihon Japonês)
Avançado 先進 Xiānjìn
Configurações avançadas 高級設置 Gāojí shèzhì
Configurações 設置 Shèzhì
Controle de Acesso 訪問控制 Fǎngwèn kòngzhì
Status 狀態 Zhuàngtài
Estatisticas 統計 Tǒngjì
Assistente de configuração 安裝嚮導 Ānzhuāng xiàngdǎo
Modo de operação 操作模式 Cāozuò móshì
Iterface Lan LAN接口 LAN jiēkǒu
Interface WAN WAN廣域網接口 Guǎngyùwǎng jiēkǒu
Configurações VPN VPN設置 VPN shèzhì
Roteamento 路由 Lùyóu
Roteamento Wireless 無線路由 Wúxiàn lùyóu
Roteamento Estático 靜態路由 Jìngtài lùyóu
Firewal 火牆 Huǒqiáng
Comando DOS DOS命令 DOS mìnglìng
Filtro de porta 端口過濾 Duānkǒu guòlǜ
Filtro de IP IP篩選器 IP shāixuǎnqì
Filtro de MAC MAC地址過濾 MAC dìzhǐ guòlǜ
Controle de Banda QoS QoS的帶寬控制 QoS de dàikuān kòngzhì
Gerenciamento 管理 Guǎnlǐ
Comando do sistema 系統控制 Xìtǒng kòngzhì
DNS Dinâmico 動態DNS Dòngtài DNS
Data / Hora 日期/時間 Rìqí/shíjiān
Atualizações 更新 Gēngxīn
Atualizar Firmware 固件升級 Gùjiàn shēngjí
Salvar/Carregar Configurações保存/載入設置Bǎocún/zàirù shèzhì
Resetar Configurações 復位設置 Fùwèi shèzhì
Outra Opções 其他選項 Qítā xuǎnxiàng
Aplicar Configurações 應用設置 Yìngyòng shèzhì
Aplicar 申請 Shēnqǐng
Alterar Senha 更改密碼 Gēnggǎi mìmǎ
Alterar 變化 Biànhuà
Senha 密碼 Mìmǎ
Modificar Senha 更改密碼 Gēnggǎi mìmǎ
Assistente de configuração 安裝嚮導 Ānzhuāng xiàngdǎo
Clicar Em Próximo 單擊下一步 Dān jī xià yībù
Configurar Modo de Operação 設置操作模式 Shèzhì cāozuò móshì
Escolher Fuso Horário 選擇時區 Xuǎnzé shíqū
Configurar Interface LAN 配置LAN接口 Pèizhì LAN jiēkǒu
Configurar Interface WAN 配置WAN接口 Pèizhì WAN jiēkǒu
Config Interface Wireless 配置無線接口 Pèizhì wúxiàn jiēkǒu
Config Segurança Wireless 配置無線安全 Pèizhì wúxiàn ānquán
Segurança de Rede Wireless 無線網絡安全 Wúxiàn wǎngluò ānquán
Gateway (AP): 無線網絡安全 Wúxiàn wǎngluò ānquán
Tipo de Acesso WAN 廣域網接入類型 Guǎngyùwǎng jiē rù lèixíng
Wireless Config Básicas 無線基本設置 Wúxiàn jīběn shèzhì
Banda / Modo 樂隊/模式 Yuèduì/móshì
Tipo de Rede 網絡類型 Wǎngluò lèixín
Wireless SSID 無線SSID Wúxiàn SSID
Número do Canal 通道數 Tōngdào shù
Encriptação 加密 Jiāmì
Formato dre Pre-Shared Key 預共享密鑰格式 Yù gòngxiǎng mì yào géshì
Configurações definidas com sucesso 成功定義設置 Chénggōng dìngyì shèzhì
Endereço de IP IP地址 IP dìzhǐ
Modo do Controle de acesso Wireless 無線訪問控制模式 Wúxiàn fǎngwèn kòngzhì móshì
Endereço do MAC MAC地址 MAC dìzhǐ
Comentário 評論 Pínglùn
Site Survey 現場調查 Xiànchǎng tiáo chá
Canal 通道 Tōngdào
Tipo 類型 Lèixíng
Sinal Wireless 無線信號 Wúxiàn xìnhào
Sinal 跡象 Jīxiàng
Aplicar as Configurações 應用設置 Yìngyòng shèzhì
Resetar Configurações 復位設置 Fùwèi shèzhì
Alterar Senha 更改密碼 Gēnggǎi mìmǎ
Nome do Usuário 用戶名 Yònghù míng
Nova Senha 新密碼 Xīn mìmǎ
Confirmar Nova Senha 確認新密碼 Quèrèn xīn mìmǎ
Atualizar Firmware 固件升級 Gùjiàn shēngjí
Atualizar 更新 Gēngxīn
Firmware 固件 Gùjiàn
Manter Configuração Atual 保持當前配置 Bǎochí dāngqián pèizhì
Selecione o Arquivo 選擇文件 Xuǎnzé wénjiàn
Roteamento Estático 靜態路由 Jìngtài lùyóu
IP de Destino 目的IP Mùdì IP
Máscara de Sub-rede 子網掩碼 Zǐ wǎng yǎn mǎ
Gateway Padrão 默認網關 Mòrèn wǎngguān
O que importa é romper com as barreiras em nome de Jesus Cristo o Filho de Deus !
Por: antuninamartins2012@gmail.com
Portugês Chinês Transliteração
Corrente DC 12 voltes 直流電流為12伏 Zhíliú diànliú wèi 12 fú
用户: usuários:
密码: password:
天翼宽带- Tianyi banda larga :
用户登录 - Login do usuário:
______________________________________________________________________
注 册 Registro 取 消 cancelado
中国电信上网障碍客服热线:10000转4再转2China Telecom Internet obstáculos Hotline: 10.000 rpm 4 sub2
____________________________________________________________________
Rede Wireless 無線網絡 Wúxiàn wǎngluò
Site Survey 現場調查 Xiànchǎng tiáo chá
ClientePPPOE PPPOE客戶 PPPOE kè
Cliente 顧客 Gùkè
Cliente DHCP DHCP客戶端 DHCP kèhù duān
TC/IP Cliente TC / IP客戶端 TC/ IP kèhù duān
Básico 基本 Jīběn (Kihon Japonês)
Avançado 先進 Xiānjìn
Configurações avançadas 高級設置 Gāojí shèzhì
Configurações 設置 Shèzhì
Controle de Acesso 訪問控制 Fǎngwèn kòngzhì
Status 狀態 Zhuàngtài
Estatisticas 統計 Tǒngjì
Assistente de configuração 安裝嚮導 Ānzhuāng xiàngdǎo
Modo de operação 操作模式 Cāozuò móshì
Iterface Lan LAN接口 LAN jiēkǒu
Interface WAN WAN廣域網接口 Guǎngyùwǎng jiēkǒu
Configurações VPN VPN設置 VPN shèzhì
Roteamento 路由 Lùyóu
Roteamento Wireless 無線路由 Wúxiàn lùyóu
Roteamento Estático 靜態路由 Jìngtài lùyóu
Firewal 火牆 Huǒqiáng
Comando DOS DOS命令 DOS mìnglìng
Filtro de porta 端口過濾 Duānkǒu guòlǜ
Filtro de IP IP篩選器 IP shāixuǎnqì
Filtro de MAC MAC地址過濾 MAC dìzhǐ guòlǜ
Controle de Banda QoS QoS的帶寬控制 QoS de dàikuān kòngzhì
Gerenciamento 管理 Guǎnlǐ
Comando do sistema 系統控制 Xìtǒng kòngzhì
DNS Dinâmico 動態DNS Dòngtài DNS
Data / Hora 日期/時間 Rìqí/shíjiān
Atualizações 更新 Gēngxīn
Atualizar Firmware 固件升級 Gùjiàn shēngjí
Salvar/Carregar Configurações保存/載入設置Bǎocún/zàirù shèzhì
Resetar Configurações 復位設置 Fùwèi shèzhì
Outra Opções 其他選項 Qítā xuǎnxiàng
Aplicar Configurações 應用設置 Yìngyòng shèzhì
Aplicar 申請 Shēnqǐng
Alterar Senha 更改密碼 Gēnggǎi mìmǎ
Alterar 變化 Biànhuà
Senha 密碼 Mìmǎ
Modificar Senha 更改密碼 Gēnggǎi mìmǎ
Assistente de configuração 安裝嚮導 Ānzhuāng xiàngdǎo
Clicar Em Próximo 單擊下一步 Dān jī xià yībù
Configurar Modo de Operação 設置操作模式 Shèzhì cāozuò móshì
Escolher Fuso Horário 選擇時區 Xuǎnzé shíqū
Configurar Interface LAN 配置LAN接口 Pèizhì LAN jiēkǒu
Configurar Interface WAN 配置WAN接口 Pèizhì WAN jiēkǒu
Config Interface Wireless 配置無線接口 Pèizhì wúxiàn jiēkǒu
Config Segurança Wireless 配置無線安全 Pèizhì wúxiàn ānquán
Segurança de Rede Wireless 無線網絡安全 Wúxiàn wǎngluò ānquán
Gateway (AP): 無線網絡安全 Wúxiàn wǎngluò ānquán
Tipo de Acesso WAN 廣域網接入類型 Guǎngyùwǎng jiē rù lèixíng
Wireless Config Básicas 無線基本設置 Wúxiàn jīběn shèzhì
Banda / Modo 樂隊/模式 Yuèduì/móshì
Tipo de Rede 網絡類型 Wǎngluò lèixín
Wireless SSID 無線SSID Wúxiàn SSID
Número do Canal 通道數 Tōngdào shù
Encriptação 加密 Jiāmì
Formato dre Pre-Shared Key 預共享密鑰格式 Yù gòngxiǎng mì yào géshì
Configurações definidas com sucesso 成功定義設置 Chénggōng dìngyì shèzhì
Endereço de IP IP地址 IP dìzhǐ
Modo do Controle de acesso Wireless 無線訪問控制模式 Wúxiàn fǎngwèn kòngzhì móshì
Endereço do MAC MAC地址 MAC dìzhǐ
Comentário 評論 Pínglùn
Site Survey 現場調查 Xiànchǎng tiáo chá
Canal 通道 Tōngdào
Tipo 類型 Lèixíng
Sinal Wireless 無線信號 Wúxiàn xìnhào
Sinal 跡象 Jīxiàng
Aplicar as Configurações 應用設置 Yìngyòng shèzhì
Resetar Configurações 復位設置 Fùwèi shèzhì
Alterar Senha 更改密碼 Gēnggǎi mìmǎ
Nome do Usuário 用戶名 Yònghù míng
Nova Senha 新密碼 Xīn mìmǎ
Confirmar Nova Senha 確認新密碼 Quèrèn xīn mìmǎ
Atualizar Firmware 固件升級 Gùjiàn shēngjí
Atualizar 更新 Gēngxīn
Firmware 固件 Gùjiàn
Manter Configuração Atual 保持當前配置 Bǎochí dāngqián pèizhì
Selecione o Arquivo 選擇文件 Xuǎnzé wénjiàn
Roteamento Estático 靜態路由 Jìngtài lùyóu
IP de Destino 目的IP Mùdì IP
Máscara de Sub-rede 子網掩碼 Zǐ wǎng yǎn mǎ
Gateway Padrão 默認網關 Mòrèn wǎngguān
O que importa é romper com as barreiras em nome de Jesus Cristo o Filho de Deus !
quinta-feira, 4 de agosto de 2016
Facilitando configurar wireless em Japonês 2 de antuninamartins2012@gmail.com
Facilitando fazer configurações em Japonês
Português Japonês Transliteração
Wireless ワイヤレスWaiyaresu
Geral Editar 一般的な編集 Ippantekina henshū
Básico 基本 Kihon
Avançado 高度な kōdona
Segurança セキュリティ sekyuriti
Controle de Acesso アクセス制御 akusesu seigyo
Site Survey サイト調査 saito chōsa
___________________________________________________________________________
Status ステータス Sutētasu
Assistente de Configuração セットアップウィザード settoappuu~izādo
Modo de Operação 動作モード dōsa mōdo
LAN インタフェース ran intafēsu
WAN インタフェース wan intafēsu
DHCP クライアント DHCP kuraianto
Roteamento ルーティング rūtingu
___________________________________________________________________________
Gerenciamento 管理 kanri
Comandos do Sistema システムコマンド shisutemu komando
DNS Dinâmico ダイナミックDNS dainamikkudīenuesu
Data/Hora 日付/時刻 hidzuke/ jikoku
Logs do Sistema システムログ shisutemu rogu
Atualizações アップデート appudēto
Atualizar Firmware ファームウェアのアップグレード appudēto fāmuu~ea
Salvar/Carregar Configurações 保存/読み込み設定 appugurēdo hozon yomikomi
Resetar Configurações 設定をリセットします settei settei o risetto shimasu
Outras Opções その他のオプション sonohoka no opushon
Aplicar as Configurações 設定を適用 settei o tekiyō
Alterar Senha パスワードを変更 pasuwādo o henkō
Reboot リブート ribūto
_____________________________________________________________
Bem vindo ao assistente de configuração セットアップウィザードへようこそ Settoappuu~izādo e yōkoso
O assistente irá guiá-lo através dos seguintes passos. Inicie clicando em "Próximo". ウィザードでは、次の手順をガイドします。 「次へ」をクリックして起動します. u~izādode wa,-ji no tejun o gaido shimasu.
Configurar Modo de Operação 動作モードを設定します Dōsa mōdo o settei shimasu
Escolher o Fuso Horário タイムゾーンを選択します。 Taimuzōn o sentaku shimasu
Configurar Interface LAN LANインターフェイスの設定 Ran intāfeisu no settei
Configurar Interface WAN WANインターフェイスの設定 wan intāfeisu no settei
Configurar Interface Wireless ワイヤレスインターフェイスの設定 waiyaresuintāfeisu no settei
Configurar Segurança Wireles Wirelesセキュリティを設定 Wireles sekyuriti o settei
_____________________________________________________
Wireless Configurações Básicas ワイヤレスの基本設定 Waiyaresu no kihon settei
Esta página é usada para configurar os parâmetros para os clientes WLAN que possam conectar ao seu AP. このページには、 APに接続することができる無線LANクライアント用のパラメータを設定するために使用されます。kono pēji ni wa, AP ni setsuzoku suru koto ga dekiru musen ran kuraianto-yō no paramēta o settei suru tame ni shiyō sa remasu.
Banda: バンド:Bando
Modo: モード: Mōdo:
Tipo de Rede: ネットワークの種類:Nettowāku no shurui SSID: SSID : SSID
Número do Canal: チャンネル番号: Chan'neru bangō:
Habilitar Clone de MAC(Cliente Ethernet Único) Macのクローン(シングルイーサネットクライアント)を有効に: Makku no kurōn (shinguruīsanettokuraianto) o yūkō ni
______________________________________________________
Encriptação: 暗号化:Angō-ka:
Formato de Pre-Shared Key:: 形式事前共有キー:: Keishiki jizen kyōyū kī Pre-Shared Key: 事前共有キー: Jizen kyōyū kī:
___________________________________________________________________________
Configurações definidas com sucesso! 正常に定義された設定!Seijō ni teigi sa reta settei!
___________________________________________________________________________
Configuração de Segurança Wireless ワイヤレスセキュリティの設定 Waiyaresu sekyuriti no settei
___________________________________________________________________________
Criptografar WPA: TKIP AES 暗号化します no angō-kashimasu
Criptografar WPA2: TKIP AES AESの暗号化 no ango-ka
Formato de Pre-Shared Key 形式事前共有キー:keishiki jizen kyōyū kī:
Pre-Shared Key: 事前共有キー:Jizen kyōyū kī:
Habilita Pré-autenticação 事前認証を有効にします Jizen ninshō o yūkō ni shimasu
___________________________________________________________________________
Endereço IP IPアドレス aipīadoresu
Senha パスワード pasuwādo keikoku:
___________________________________________________________________________
Controle de Acesso Wireless ワイヤレスアクセスコントロー Waiyaresuakusesukontorōru
Modo do Controle de Acesso Wireless: 無線アクセス制御モード:. Musen akusesu seigyo mōdo:
Endereço MAC: MACアドレス:MAC adoresu:
Comentário: コメント:Komento:
Lista Atual de Controle de Acesso: アクセスコントロールの現在のリスト: Akusesukontorōru no genzai no risuto:
___________________________________________________________________________
Site Survey サイト調査 Saito chōsa
SSID BSSID Canal Tipo Encript. Sinal
BSSID SSID チャンネル 暗号化 の種類。 記号
BSSID SSID chan'neru angō-ka no shurui. Kigō
__________________________________________________________________________
Aplicar as Configurações 設定を適用 Settei o tekiyō
Aplicar todas as configurações agora?
今すぐすべての設定を適用しますか?subete no settei o tekiyō shimasu ka?
__________________________________________________________________________
Resetar Configurações 設定をリセットします Settei o risetto shimasu
Resetar as Configurações do AP: APの設定をリセットします。 AP no settei o risetto shimasu.
__________________________________________________________________________
Alterar Senha パスワードを変更 Pasuwādo o henkō
Nome de Usuário: ユーザー名:Yūzā-mei
Nova Senha: 新しいパスワード:Atarashī pasuwādo:
Confirmar nova Senha: 新しいパスワードを確認:: Atarashī pasuwādo o kakunin:
___________________________________________________________________________
Atualizar Firmware ファームウェアのアップグレードFāmuu~ea no appugurēdo
Manter a Configuração Atual 現在の設定をしてくださいGenzai no settei o shite kudasai kōshin-chū ni debaisu no dengen o kiranaide kudasai.
Selecione o Arquivo: [ファイル: Genzai no settei o iji [fairu: ファイルを選択
_______________________________________________________________________________________________
Roteamento Estático スタティックルーティング Sutatikkurūtingu
IP de Destino: 送信先IP :Sōshin-saki IP:
Máscara de Sub-Rede: サブネットマスク: Sabunettomasuku:
Gateway Padrão: デフォルトゲートウェイ: Deforutogētou~ei:
__________________________________________________________________________
Português Japonês Transliteração
Wireless ワイヤレスWaiyaresu
Geral Editar 一般的な編集 Ippantekina henshū
Básico 基本 Kihon
Avançado 高度な kōdona
Segurança セキュリティ sekyuriti
Controle de Acesso アクセス制御 akusesu seigyo
Site Survey サイト調査 saito chōsa
___________________________________________________________________________
Status ステータス Sutētasu
Assistente de Configuração セットアップウィザード settoappuu~izādo
Modo de Operação 動作モード dōsa mōdo
LAN インタフェース ran intafēsu
WAN インタフェース wan intafēsu
DHCP クライアント DHCP kuraianto
Roteamento ルーティング rūtingu
___________________________________________________________________________
Gerenciamento 管理 kanri
Comandos do Sistema システムコマンド shisutemu komando
DNS Dinâmico ダイナミックDNS dainamikkudīenuesu
Data/Hora 日付/時刻 hidzuke/ jikoku
Logs do Sistema システムログ shisutemu rogu
Atualizações アップデート appudēto
Atualizar Firmware ファームウェアのアップグレード appudēto fāmuu~ea
Salvar/Carregar Configurações 保存/読み込み設定 appugurēdo hozon yomikomi
Resetar Configurações 設定をリセットします settei settei o risetto shimasu
Outras Opções その他のオプション sonohoka no opushon
Aplicar as Configurações 設定を適用 settei o tekiyō
Alterar Senha パスワードを変更 pasuwādo o henkō
Reboot リブート ribūto
_____________________________________________________________
Bem vindo ao assistente de configuração セットアップウィザードへようこそ Settoappuu~izādo e yōkoso
O assistente irá guiá-lo através dos seguintes passos. Inicie clicando em "Próximo". ウィザードでは、次の手順をガイドします。 「次へ」をクリックして起動します. u~izādode wa,-ji no tejun o gaido shimasu.
Configurar Modo de Operação 動作モードを設定します Dōsa mōdo o settei shimasu
Escolher o Fuso Horário タイムゾーンを選択します。 Taimuzōn o sentaku shimasu
Configurar Interface LAN LANインターフェイスの設定 Ran intāfeisu no settei
Configurar Interface WAN WANインターフェイスの設定 wan intāfeisu no settei
Configurar Interface Wireless ワイヤレスインターフェイスの設定 waiyaresuintāfeisu no settei
Configurar Segurança Wireles Wirelesセキュリティを設定 Wireles sekyuriti o settei
_____________________________________________________
Wireless Configurações Básicas ワイヤレスの基本設定 Waiyaresu no kihon settei
Esta página é usada para configurar os parâmetros para os clientes WLAN que possam conectar ao seu AP. このページには、 APに接続することができる無線LANクライアント用のパラメータを設定するために使用されます。kono pēji ni wa, AP ni setsuzoku suru koto ga dekiru musen ran kuraianto-yō no paramēta o settei suru tame ni shiyō sa remasu.
Banda: バンド:Bando
Modo: モード: Mōdo:
Tipo de Rede: ネットワークの種類:Nettowāku no shurui SSID: SSID : SSID
Número do Canal: チャンネル番号: Chan'neru bangō:
Habilitar Clone de MAC(Cliente Ethernet Único) Macのクローン(シングルイーサネットクライアント)を有効に: Makku no kurōn (shinguruīsanettokuraianto) o yūkō ni
______________________________________________________
Encriptação: 暗号化:Angō-ka:
Formato de Pre-Shared Key:: 形式事前共有キー:: Keishiki jizen kyōyū kī Pre-Shared Key: 事前共有キー: Jizen kyōyū kī:
___________________________________________________________________________
Configurações definidas com sucesso! 正常に定義された設定!Seijō ni teigi sa reta settei!
___________________________________________________________________________
Configuração de Segurança Wireless ワイヤレスセキュリティの設定 Waiyaresu sekyuriti no settei
___________________________________________________________________________
Criptografar WPA: TKIP AES 暗号化します no angō-kashimasu
Criptografar WPA2: TKIP AES AESの暗号化 no ango-ka
Formato de Pre-Shared Key 形式事前共有キー:keishiki jizen kyōyū kī:
Pre-Shared Key: 事前共有キー:Jizen kyōyū kī:
Habilita Pré-autenticação 事前認証を有効にします Jizen ninshō o yūkō ni shimasu
___________________________________________________________________________
Endereço IP IPアドレス aipīadoresu
Senha パスワード pasuwādo keikoku:
___________________________________________________________________________
Controle de Acesso Wireless ワイヤレスアクセスコントロー Waiyaresuakusesukontorōru
Modo do Controle de Acesso Wireless: 無線アクセス制御モード:. Musen akusesu seigyo mōdo:
Endereço MAC: MACアドレス:MAC adoresu:
Comentário: コメント:Komento:
Lista Atual de Controle de Acesso: アクセスコントロールの現在のリスト: Akusesukontorōru no genzai no risuto:
___________________________________________________________________________
Site Survey サイト調査 Saito chōsa
SSID BSSID Canal Tipo Encript. Sinal
BSSID SSID チャンネル 暗号化 の種類。 記号
BSSID SSID chan'neru angō-ka no shurui. Kigō
__________________________________________________________________________
Aplicar as Configurações 設定を適用 Settei o tekiyō
Aplicar todas as configurações agora?
今すぐすべての設定を適用しますか?subete no settei o tekiyō shimasu ka?
__________________________________________________________________________
Resetar Configurações 設定をリセットします Settei o risetto shimasu
Resetar as Configurações do AP: APの設定をリセットします。 AP no settei o risetto shimasu.
__________________________________________________________________________
Alterar Senha パスワードを変更 Pasuwādo o henkō
Nome de Usuário: ユーザー名:Yūzā-mei
Nova Senha: 新しいパスワード:Atarashī pasuwādo:
Confirmar nova Senha: 新しいパスワードを確認:: Atarashī pasuwādo o kakunin:
___________________________________________________________________________
Atualizar Firmware ファームウェアのアップグレードFāmuu~ea no appugurēdo
Manter a Configuração Atual 現在の設定をしてくださいGenzai no settei o shite kudasai kōshin-chū ni debaisu no dengen o kiranaide kudasai.
Selecione o Arquivo: [ファイル: Genzai no settei o iji [fairu: ファイルを選択
_______________________________________________________________________________________________
Roteamento Estático スタティックルーティング Sutatikkurūtingu
IP de Destino: 送信先IP :Sōshin-saki IP:
Máscara de Sub-Rede: サブネットマスク: Sabunettomasuku:
Gateway Padrão: デフォルトゲートウェイ: Deforutogētou~ei:
__________________________________________________________________________
Facilitando fazer configurações em Japonês: antuninamartins2012@gmail.com
Facilitando fazer configurações em Japonês
Português Japonês Transliteração
Wireless ワイヤレス Waiyaresu
Geral Editar 一般的な編集 Ippantekina henshū
Básico 基本 Kihon
Avançado 高度な kōdona
Segurança セキュリティ sekyuriti
Controle de Acesso アクセス制御 akusesu seigyo
Site Survey サイト調査 saito chōsa
WDS
WPS
___________________________________________________________________
Status ステータス Sutētasu
Estatísticas 統計 tōkei
Assistente de Configuração セットアップウィザード settoappuu~izādo
Modo de Operação 動作モード dōsa mōdo
___________________________________________________________________ TCP/IP
LAN インタフェース ran intafēsu
WAN インタフェース wan intafēsu
DHCP クライアント DHCP kuraianto
___________________________________________________________________VPN
Configurações de VPN VPNの設定 VPN no settei
Roteamento ルーティング rūtingu
Roteamento Estático スタティックルーティング rūtingu sutatikkurūtingu
Firewall ファイアウォール faiau~ōru
DoS DoS攻撃 DoS kōgeki
Filtro de Porta ポートフィルタ pōtofiruta IP
Filtro de IP IPフィルタ firuta IP
Filtro de MAC MACフィルタ firuta MAC
Filtro de URL URLフィルタ firuta URL
Redirecionamento de Portas ポートフォワーディング firuta pōtofowādingu
Zona DMZ ゾーンDMZ zōn DMZ
Controle de Banda (QoS) 帯域制御( QoS)の taiiki seigyo (QoS)
Controle de Banda 帯域幅制御 no taiiki haba seigyo
Gerenciamento 管理 kanri
Comandos do Sistema システムコマンド shisutemu komando
DNS Dinâmico ダイナミックDNS dainamikkudīenuesu
Data/Hora 日付/時刻 hidzuke/ jikoku
Logs do Sistema システムログ shisutemu rogu
Atualizações アップデート appudēto
Atualizar Firmware ファームウェアのアップグレード appudēto fāmuu~ea
Salvar/Carregar Configurações 保存/読み込み設定 appugurēdo hozon yomikomi
Resetar Configurações 設定をリセットします settei settei o risetto shimasu
Outras Opções その他のオプション sonohoka no opushon
Aplicar as Configurações 設定を適用 settei o tekiyō
Alterar Senha パスワードを変更 pasuwādo o henkō
Reboot リブート ribūto
___________________________________________________________________
Bem vindo ao assistente de configuração セットアップウィザードへようこそ Settoappuu~izādo e yōkoso
O assistente irá guiá-lo através dos seguintes passos. Inicie clicando em "Próximo". ウィザードでは、次の手順をガイドします。 「次へ」をクリックして起動します u~izādode wa,-ji no tejun o gaido shimasu.
Configurar Modo de Operação 動作モードを設定します Dōsa mōdo o settei shimasu
Escolher o Fuso Horário タイムゾーンを選択します。 Taimuzōn o sentaku shimasu
Configurar Interface LAN LANインターフェイスの設定 Ran intāfeisu no settei
Configurar Interface WAN WANインターフェイスの設定 wan intāfeisu no settei
Configurar Interface Wireless ワイヤレスインターフェイスの設定 waiyaresuintāfeisu no settei
Configurar Segurança Wireles Wirelesセキュリティを設定 Wireles sekyuriti o settei ___________________________________________________________________
Tradução
Gateway (AP): Neste modo, o equipamento irá receber o sinal de internet através da porta WAN/Internet, compartilhando para as portas LANs e Wireless. O tipo de conexão da porta WAN/Internet pode ser PPPoE, DHCP, PPTP e IP Estático.
Bridge: Neste modo, todas as portas LAN e a interface Wireless farão parte de uma bridge. As opções relacionadas a Firewall e NAT não serão suportadas.
Cliente (WISP): Neste modo, o equipamento irá receber o sinal da internet através da porta Wireless, compartilhando para as portas LANs. O tipo de conexão da porta Wireless pode ser PPPoE, DHCP. PPTP ou IP Estático.
Original
ゲートウェイ( AP)は:このモードでは、マシンがLANと無線ポートの共有、 WAN /インターネットポート経由でインターネット信号を受信します。 WAN /インターネットポート接続の種類は、PPPoE 、 DHCP 、 PPTP 、および静的IPすることができます。
ブリッジ:このモードでは、すべてのLANポートおよび無線インターフェースは、ブリッジの一部になります。ファイアウォールやNATに関連するオプションがサポートされません。
( WISP )クライアント:このモードでは、マシンは、PPPoE 、 DHCPすることができ、LANポートのポート接続ワイヤレスの種類を共有し、無線ポートを介してインターネットからの信号を受信します.. PPTPまたは静的IP 。
Transliteração
Gētou~ei (AP) wa: Kono mōdode wa, mashin ga ran to musen pōto no kyōyū, wan/ intānettopōto keiyu de intānetto shingō o jushin shimasu. Wan/ intānettopōto setsuzoku no shurui wa, PPPoE, DHCP, PPTP,oyobi seiteki IP suru koto ga dekimasu. Burijji: Kono mōdode wa, subete no ran pōto oyobi musen intāfēsu wa, burijji no ichibu ni narimasu. Faiau~ōru ya natto ni kanren suru opushon ga sapōto sa remasen. (U~isupu) kuraianto: Kono mōdode wa, mashin wa, PPPoE, DHCP suru koto ga deki, ran pōto no pōto setsuzoku waiyaresu no shurui o kyōyū shi, musen pōto o kaishite intānetto kara no shingō o jushin shimasu.. PPTP matawa seiteki IP.
___________________________________________________________________
Configurações da Interface WAN 設定インターフェイスWAN Settei intāfeisu wan
Esta página é usada para configurar os parâmetros para a rede internet que conecta a porta WAN do seu AP. Aqui você pode alterar os métodos de acesso para IP Estático, DHCP, PPPoE ou PPTP clicando no item do tipo de acesso WAN.
Tipo de Acesso WAN: WANアクセスの種類:kono pēji ni wa
このページには、 APのWANポートに接続してインターネットネットワークのパラメータを設定するために使用されます。ここでは、 WANアクセスのアイテムの種類をクリックすることで、静的IP 、 DHCP 、 PPPoEまたはPPTPへのアクセス方法を変更することができます。
AP no wan pōto ni setsuzoku shite intānettonettowāku no paramēta o settei suru tame ni shiyō sa remasu. Kokode wa, wan akusesu no aitemu no shurui o kurikku suru koto de, seiteki IP, DHCP, PPPoE matawa PPTP e no akusesu hōhō o henkō suru koto ga dekimasu Wan akusesunoshurui
__________________________________________________________________
Wireless Configurações Básicas ワイヤレスの基本設定 Waiyaresu no kihon settei
Esta página é usada para configurar os parâmetros para os clientes WLAN que possam conectar ao seu AP. このページには、 APに接続することができる無線LANクライアント用のパラメータを設定するために使用されます。kono pēji ni wa, AP ni setsuzoku suru koto ga dekiru musen ran kuraianto-yō no paramēta o settei suru tame ni shiyō sa remasu.
Banda: バンド:Bando
Modo: モード: Mōdo:
Tipo de Rede: ネットワークの種類:Nettowāku no shurui SSID: SSID : SSID
Número do Canal: チャンネル番号: Chan'neru bangō:
Habilitar Clone de MAC(Cliente Ethernet Único) Macのクローン(シングルイーサネットクライアント)を有効に: Makku no kurōn (shinguruīsanettokuraianto) o yūkō ni
___________________________________________________________________
Encriptação: 暗号化:Angō-ka:
Formato de Pre-Shared Key:: 形式事前共有キー:: Keishiki jizen kyōyū kī Pre-Shared Key: 事前共有キー: Jizen kyōyū kī:
___________________________________________________________________Configurações definidas com sucesso! 正常に定義された設定!Seijō ni teigi sa reta settei!
Se o endereço IP foi modificado, terá de acessar o Access Point com o novo endereço.
IPアドレスが変更された場合は、新しいアドレスを使用してアクセスポイントにアクセスする必要があります。
Aipīadoresu ga henkō sa reta baai wa, atarashī adoresu o shiyō shite akusesu pointo ni akusesu suru hitsuyō ga arimasu.
___________________________________________________________________
Configuração de Segurança Wireless ワイヤレスセキュリティの設定 Waiyaresu sekyuriti no settei
Esta página permite a você definir a segurança de sua rede wireless. このページでは、ワイヤレスネットワークのセキュリティを設定することができます。 kono pējide wa, waiyaresunettowāku no sekyuriti o settei suru koto ga dekimasu.
Encriptação: 暗号化:Angō-ka:
Usar Autenticação 802.1x WEP 64bits WEP 128bits 802.1x認証WEP 64ビットのWEP 128ビットを使用して、802. 1 X ninshō u~eppu 64-bitto no u~eppu 128-bitto o shiyō shite
Modo de Autenticação WPA: Enterprise (RADIUS) Pessoal (Pre-Shared Key) WPA認証モード:エンタープライズ( RADIUS )個人(事前共有鍵) WPA ninshō mōdo: Entāpuraizu (radiusu) kojin (jizen kyōyū kagi)
Criptografar WPA: TKIP AES 暗号化します no angō-kashimasu
Criptografar WPA2: TKIP AES AESの暗号化 no ango-ka
Formato de Pre-Shared Key 形式事前共有キー:keishiki jizen kyōyū kī:
Pre-Shared Key: 事前共有キー:Jizen kyōyū kī:
Habilita Pré-autenticação 事前認証を有効にします Jizen ninshō o yūkō ni shimasu
Servidor de Autenticação Radius:Porta RADIUS認証サーバ:ポートradiusu ninshō sāba: Pōto
Endereço IP IPアドレス aipīadoresu
Senha パスワード pasuwādo keikoku:
Atenção: Quando a encriptação WEP é selecionada, você deve definir o valor da chave WE Editar 警告: WEP暗号化が選択されている場合、あなたはキー値WEを定義する必要があります U~eppu angō-ka ga sentaku sa rete iru baai, anata wa kī-chi WE o teigi suru hitsuyō ga arimasu
___________________________________________________________________
Controle de Acesso Wireless ワイヤレスアクセスコントロー Waiyaresuakusesukontorōru
Se você escolher "Permitir Listados", somente estes clientes com endereços MACs que estiverem na lista de controle de acesso poderão se conectar ao AP. Quando o "Proibir Listados" é selecionado, estes clientes wireless da lista não poderão se conectar ao AP. あなたは「上場を許可する」を選択した場合、アクセス制御リストにあるのMACアドレスを持つ顧客のみがAPに接続することができます。 「上場禁止」を選択すると、リスト上のこれらの無線クライアントがAPに接続することはできません。 。 anata wa `jōjō o kyoka suru' o sentaku shita baai, akusesu seigyo risuto ni aru no MAC adoresu o motsu kokyaku nomi ga AP ni setsuzoku suru koto ga dekimasu. `Jōjō kinshi' o sentaku suru to, risuto-jō no korera no musen kuraianto ga AP ni setsuzoku suru koto wa dekimasen
Modo do Controle de Acesso Wireless: 無線アクセス制御モード:. Musen akusesu seigyo mōdo:
Endereço MAC: MACアドレス:MAC adoresu:
Comentário: コメント:Komento:
Lista Atual de Controle de Acesso: アクセスコントロールの現在のリスト: Akusesukontorōru no genzai no risuto:
___________________________________________________________________
Site Survey サイト調査 Saito chōsa
Através desta página você pode encontrar redes wireless disponíveis e depois conectar a elas. このページから、利用可能なワイヤレスネットワークを見つけるし、それらを接続することができます。kono pēji kara, riyō kanōna waiyaresunettowāku o mitsukerushi, sorera o setsuzoku suru koto ga dekimasu.
SSID BSSID Canal Tipo Encript. Sinal
BSSID SSID チャンネル 暗号化 の種類。 記号
BSSID SSID chan'neru angō-ka no shurui. Kigō
___________________________________________________________________
Aplicar as Configurações 設定を適用 Settei o tekiyō
Esta página serve para aplicar as configurações salvas de uma só vez, agilizando o processo de configuração do equipamento. このページには、設計構成プロセスを合理化し、一度保存した設定を適用するのに役立ちます。 kono pēji ni wa, sekkei kōsei purosesu o gōri-ka shi, ichido hozon shita settei o tekiyō suru no ni yakudachimasu.
Ao aplicar as configurações o equipamento será reinicializado.このページには、設計構成プロセスを合理化し、一度保存した設定を適用するのに役立ちます。Debaisu ga sakidō sa remasu settei o tekiyō suru koto ni yotte
Aplicar todas as configurações agora?
今すぐすべての設定を適用しますか?subete no settei o tekiyō shimasu ka?
___________________________________________________________________
Resetar Configurações 設定をリセットします Settei o risetto shimasu
Nesta página você pode restaurar as configurações de fábrica do AP.このページでは、工場出荷時の設定にAPを復元することができます。kono pējide wa, kōjō shukka-ji no settei ni AP o fukugen suru koto ga dekimasu.
Resetar as Configurações do AP: APの設定をリセットします。 AP no settei o risetto shimasu.
___________________________________________________________________
Alterar Senha パスワードを変更 Pasuwādo o henkō
Através desta página você pode alterar o usuário e senha do Access Point.このページから、アクセスポイントのユーザ名とパスワードを変更することができます。 kono pēji kara, akusesu pointo no yūza-mei to pasuwādo o henkō suru koto ga dekimasu.
Nome de Usuário: ユーザー名:Yūzā-mei
Nova Senha: 新しいパスワード:Atarashī pasuwādo:
Confirmar nova Senha: 新しいパスワードを確認:: Atarashī pasuwādo o kakunin:
___________________________________________________________________
Atualizar Firmware ファームウェアのアップグレードFāmuu~ea no appugurēdo
Esta página permite que você atualize o firmware do AP para uma nova versão. Atenção, não desligue o dispositivo durante a atualização porque isto pode danificar o AP. このページでは、新しいバージョンへのAPのファームウェアを更新することができます。これはAPに損傷を与える可能性として注目、更新中にデバイスの電源を切らないでください。 kono pējide wa, atarashī bājon e no AP no fāmuu~ea o kōshin suru koto ga dekimasu. Kore wa AP ni sonshō o ataeru kanōsei to shite chūmoku,
Manter a Configuração Atual 現在の設定をしてくださいGenzai no settei o shite kudasai kōshin-chū ni debaisu no dengen o kiranaide kudasai.
Selecione o Arquivo: [ファイル: Genzai no settei o iji [fairu: ファイルを選択___________________________________________________________________
Roteamento Estático スタティックルーティング Sutatikkurūtingu
Esta página é usada para adicionar/excluir rota estática. このページは、静的ルートを追加/削除するために使用されます。 kono pēji wa, seiteki rūto o tsuika/ sakujo suru tame ni shiyō sa remasu.
IP de Destino: 送信先IP :Sōshin-saki IP:
Máscara de Sub-Rede: サブネットマスク: Sabunettomasuku:
Gateway Padrão: デフォルトゲートウェイ: Deforutogētou~ei:
Tabela de Roteamento de IP Estático Atual:
Endereço IP Destino Máscara Gateway Selecionar
Tabela de Roteamento de Núcleo de IP: 表IPルーティングスタティック電流: Omote IP rūtingusutatikku denryū
Eu não sei nada de Japonês, mas o que estou aprendendo, já quero compartilhar, pois é para uma causa nobre. Cooperar para o sucesso de alguém, assim talvez, este alguém não tenha tanta dificuldade como tive até descobrir que tudo é possível ao que crê na capacidade que Deus concedeu ao ser humano em superar barreiras quase que supostamente intransponiveis .
Deus nos abençoe a todos !
Wireless ワイヤレス Waiyaresu
Geral Editar 一般的な編集 Ippantekina henshū
Básico 基本 Kihon
Avançado 高度な kōdona
Segurança セキュリティ sekyuriti
Controle de Acesso アクセス制御 akusesu seigyo
Site Survey サイト調査 saito chōsa
WDS
WPS
___________________________________________________________________
Status ステータス Sutētasu
Estatísticas 統計 tōkei
Assistente de Configuração セットアップウィザード settoappuu~izādo
Modo de Operação 動作モード dōsa mōdo
___________________________________________________________________ TCP/IP
LAN インタフェース ran intafēsu
WAN インタフェース wan intafēsu
DHCP クライアント DHCP kuraianto
___________________________________________________________________VPN
Configurações de VPN VPNの設定 VPN no settei
Roteamento ルーティング rūtingu
Roteamento Estático スタティックルーティング rūtingu sutatikkurūtingu
Firewall ファイアウォール faiau~ōru
DoS DoS攻撃 DoS kōgeki
Filtro de Porta ポートフィルタ pōtofiruta IP
Filtro de IP IPフィルタ firuta IP
Filtro de MAC MACフィルタ firuta MAC
Filtro de URL URLフィルタ firuta URL
Redirecionamento de Portas ポートフォワーディング firuta pōtofowādingu
Zona DMZ ゾーンDMZ zōn DMZ
Controle de Banda (QoS) 帯域制御( QoS)の taiiki seigyo (QoS)
Controle de Banda 帯域幅制御 no taiiki haba seigyo
Gerenciamento 管理 kanri
Comandos do Sistema システムコマンド shisutemu komando
DNS Dinâmico ダイナミックDNS dainamikkudīenuesu
Data/Hora 日付/時刻 hidzuke/ jikoku
Logs do Sistema システムログ shisutemu rogu
Atualizações アップデート appudēto
Atualizar Firmware ファームウェアのアップグレード appudēto fāmuu~ea
Salvar/Carregar Configurações 保存/読み込み設定 appugurēdo hozon yomikomi
Resetar Configurações 設定をリセットします settei settei o risetto shimasu
Outras Opções その他のオプション sonohoka no opushon
Aplicar as Configurações 設定を適用 settei o tekiyō
Alterar Senha パスワードを変更 pasuwādo o henkō
Reboot リブート ribūto
___________________________________________________________________
Bem vindo ao assistente de configuração セットアップウィザードへようこそ Settoappuu~izādo e yōkoso
O assistente irá guiá-lo através dos seguintes passos. Inicie clicando em "Próximo". ウィザードでは、次の手順をガイドします。 「次へ」をクリックして起動します u~izādode wa,-ji no tejun o gaido shimasu.
Configurar Modo de Operação 動作モードを設定します Dōsa mōdo o settei shimasu
Escolher o Fuso Horário タイムゾーンを選択します。 Taimuzōn o sentaku shimasu
Configurar Interface LAN LANインターフェイスの設定 Ran intāfeisu no settei
Configurar Interface WAN WANインターフェイスの設定 wan intāfeisu no settei
Configurar Interface Wireless ワイヤレスインターフェイスの設定 waiyaresuintāfeisu no settei
Configurar Segurança Wireles Wirelesセキュリティを設定 Wireles sekyuriti o settei ___________________________________________________________________
Tradução
Gateway (AP): Neste modo, o equipamento irá receber o sinal de internet através da porta WAN/Internet, compartilhando para as portas LANs e Wireless. O tipo de conexão da porta WAN/Internet pode ser PPPoE, DHCP, PPTP e IP Estático.
Bridge: Neste modo, todas as portas LAN e a interface Wireless farão parte de uma bridge. As opções relacionadas a Firewall e NAT não serão suportadas.
Cliente (WISP): Neste modo, o equipamento irá receber o sinal da internet através da porta Wireless, compartilhando para as portas LANs. O tipo de conexão da porta Wireless pode ser PPPoE, DHCP. PPTP ou IP Estático.
Original
ゲートウェイ( AP)は:このモードでは、マシンがLANと無線ポートの共有、 WAN /インターネットポート経由でインターネット信号を受信します。 WAN /インターネットポート接続の種類は、PPPoE 、 DHCP 、 PPTP 、および静的IPすることができます。
ブリッジ:このモードでは、すべてのLANポートおよび無線インターフェースは、ブリッジの一部になります。ファイアウォールやNATに関連するオプションがサポートされません。
( WISP )クライアント:このモードでは、マシンは、PPPoE 、 DHCPすることができ、LANポートのポート接続ワイヤレスの種類を共有し、無線ポートを介してインターネットからの信号を受信します.. PPTPまたは静的IP 。
Transliteração
Gētou~ei (AP) wa: Kono mōdode wa, mashin ga ran to musen pōto no kyōyū, wan/ intānettopōto keiyu de intānetto shingō o jushin shimasu. Wan/ intānettopōto setsuzoku no shurui wa, PPPoE, DHCP, PPTP,oyobi seiteki IP suru koto ga dekimasu. Burijji: Kono mōdode wa, subete no ran pōto oyobi musen intāfēsu wa, burijji no ichibu ni narimasu. Faiau~ōru ya natto ni kanren suru opushon ga sapōto sa remasen. (U~isupu) kuraianto: Kono mōdode wa, mashin wa, PPPoE, DHCP suru koto ga deki, ran pōto no pōto setsuzoku waiyaresu no shurui o kyōyū shi, musen pōto o kaishite intānetto kara no shingō o jushin shimasu.. PPTP matawa seiteki IP.
___________________________________________________________________
Configurações da Interface WAN 設定インターフェイスWAN Settei intāfeisu wan
Esta página é usada para configurar os parâmetros para a rede internet que conecta a porta WAN do seu AP. Aqui você pode alterar os métodos de acesso para IP Estático, DHCP, PPPoE ou PPTP clicando no item do tipo de acesso WAN.
Tipo de Acesso WAN: WANアクセスの種類:kono pēji ni wa
このページには、 APのWANポートに接続してインターネットネットワークのパラメータを設定するために使用されます。ここでは、 WANアクセスのアイテムの種類をクリックすることで、静的IP 、 DHCP 、 PPPoEまたはPPTPへのアクセス方法を変更することができます。
AP no wan pōto ni setsuzoku shite intānettonettowāku no paramēta o settei suru tame ni shiyō sa remasu. Kokode wa, wan akusesu no aitemu no shurui o kurikku suru koto de, seiteki IP, DHCP, PPPoE matawa PPTP e no akusesu hōhō o henkō suru koto ga dekimasu Wan akusesunoshurui
__________________________________________________________________
Wireless Configurações Básicas ワイヤレスの基本設定 Waiyaresu no kihon settei
Esta página é usada para configurar os parâmetros para os clientes WLAN que possam conectar ao seu AP. このページには、 APに接続することができる無線LANクライアント用のパラメータを設定するために使用されます。kono pēji ni wa, AP ni setsuzoku suru koto ga dekiru musen ran kuraianto-yō no paramēta o settei suru tame ni shiyō sa remasu.
Banda: バンド:Bando
Modo: モード: Mōdo:
Tipo de Rede: ネットワークの種類:Nettowāku no shurui SSID: SSID : SSID
Número do Canal: チャンネル番号: Chan'neru bangō:
Habilitar Clone de MAC(Cliente Ethernet Único) Macのクローン(シングルイーサネットクライアント)を有効に: Makku no kurōn (shinguruīsanettokuraianto) o yūkō ni
___________________________________________________________________
Encriptação: 暗号化:Angō-ka:
Formato de Pre-Shared Key:: 形式事前共有キー:: Keishiki jizen kyōyū kī Pre-Shared Key: 事前共有キー: Jizen kyōyū kī:
___________________________________________________________________Configurações definidas com sucesso! 正常に定義された設定!Seijō ni teigi sa reta settei!
Se o endereço IP foi modificado, terá de acessar o Access Point com o novo endereço.
IPアドレスが変更された場合は、新しいアドレスを使用してアクセスポイントにアクセスする必要があります。
Aipīadoresu ga henkō sa reta baai wa, atarashī adoresu o shiyō shite akusesu pointo ni akusesu suru hitsuyō ga arimasu.
___________________________________________________________________
Configuração de Segurança Wireless ワイヤレスセキュリティの設定 Waiyaresu sekyuriti no settei
Esta página permite a você definir a segurança de sua rede wireless. このページでは、ワイヤレスネットワークのセキュリティを設定することができます。 kono pējide wa, waiyaresunettowāku no sekyuriti o settei suru koto ga dekimasu.
Encriptação: 暗号化:Angō-ka:
Usar Autenticação 802.1x WEP 64bits WEP 128bits 802.1x認証WEP 64ビットのWEP 128ビットを使用して、802. 1 X ninshō u~eppu 64-bitto no u~eppu 128-bitto o shiyō shite
Modo de Autenticação WPA: Enterprise (RADIUS) Pessoal (Pre-Shared Key) WPA認証モード:エンタープライズ( RADIUS )個人(事前共有鍵) WPA ninshō mōdo: Entāpuraizu (radiusu) kojin (jizen kyōyū kagi)
Criptografar WPA: TKIP AES 暗号化します no angō-kashimasu
Criptografar WPA2: TKIP AES AESの暗号化 no ango-ka
Formato de Pre-Shared Key 形式事前共有キー:keishiki jizen kyōyū kī:
Pre-Shared Key: 事前共有キー:Jizen kyōyū kī:
Habilita Pré-autenticação 事前認証を有効にします Jizen ninshō o yūkō ni shimasu
Servidor de Autenticação Radius:Porta RADIUS認証サーバ:ポートradiusu ninshō sāba: Pōto
Endereço IP IPアドレス aipīadoresu
Senha パスワード pasuwādo keikoku:
Atenção: Quando a encriptação WEP é selecionada, você deve definir o valor da chave WE Editar 警告: WEP暗号化が選択されている場合、あなたはキー値WEを定義する必要があります U~eppu angō-ka ga sentaku sa rete iru baai, anata wa kī-chi WE o teigi suru hitsuyō ga arimasu
___________________________________________________________________
Controle de Acesso Wireless ワイヤレスアクセスコントロー Waiyaresuakusesukontorōru
Se você escolher "Permitir Listados", somente estes clientes com endereços MACs que estiverem na lista de controle de acesso poderão se conectar ao AP. Quando o "Proibir Listados" é selecionado, estes clientes wireless da lista não poderão se conectar ao AP. あなたは「上場を許可する」を選択した場合、アクセス制御リストにあるのMACアドレスを持つ顧客のみがAPに接続することができます。 「上場禁止」を選択すると、リスト上のこれらの無線クライアントがAPに接続することはできません。 。 anata wa `jōjō o kyoka suru' o sentaku shita baai, akusesu seigyo risuto ni aru no MAC adoresu o motsu kokyaku nomi ga AP ni setsuzoku suru koto ga dekimasu. `Jōjō kinshi' o sentaku suru to, risuto-jō no korera no musen kuraianto ga AP ni setsuzoku suru koto wa dekimasen
Modo do Controle de Acesso Wireless: 無線アクセス制御モード:. Musen akusesu seigyo mōdo:
Endereço MAC: MACアドレス:MAC adoresu:
Comentário: コメント:Komento:
Lista Atual de Controle de Acesso: アクセスコントロールの現在のリスト: Akusesukontorōru no genzai no risuto:
___________________________________________________________________
Site Survey サイト調査 Saito chōsa
Através desta página você pode encontrar redes wireless disponíveis e depois conectar a elas. このページから、利用可能なワイヤレスネットワークを見つけるし、それらを接続することができます。kono pēji kara, riyō kanōna waiyaresunettowāku o mitsukerushi, sorera o setsuzoku suru koto ga dekimasu.
SSID BSSID Canal Tipo Encript. Sinal
BSSID SSID チャンネル 暗号化 の種類。 記号
BSSID SSID chan'neru angō-ka no shurui. Kigō
___________________________________________________________________
Aplicar as Configurações 設定を適用 Settei o tekiyō
Esta página serve para aplicar as configurações salvas de uma só vez, agilizando o processo de configuração do equipamento. このページには、設計構成プロセスを合理化し、一度保存した設定を適用するのに役立ちます。 kono pēji ni wa, sekkei kōsei purosesu o gōri-ka shi, ichido hozon shita settei o tekiyō suru no ni yakudachimasu.
Ao aplicar as configurações o equipamento será reinicializado.このページには、設計構成プロセスを合理化し、一度保存した設定を適用するのに役立ちます。Debaisu ga sakidō sa remasu settei o tekiyō suru koto ni yotte
Aplicar todas as configurações agora?
今すぐすべての設定を適用しますか?subete no settei o tekiyō shimasu ka?
___________________________________________________________________
Resetar Configurações 設定をリセットします Settei o risetto shimasu
Nesta página você pode restaurar as configurações de fábrica do AP.このページでは、工場出荷時の設定にAPを復元することができます。kono pējide wa, kōjō shukka-ji no settei ni AP o fukugen suru koto ga dekimasu.
Resetar as Configurações do AP: APの設定をリセットします。 AP no settei o risetto shimasu.
___________________________________________________________________
Alterar Senha パスワードを変更 Pasuwādo o henkō
Através desta página você pode alterar o usuário e senha do Access Point.このページから、アクセスポイントのユーザ名とパスワードを変更することができます。 kono pēji kara, akusesu pointo no yūza-mei to pasuwādo o henkō suru koto ga dekimasu.
Nome de Usuário: ユーザー名:Yūzā-mei
Nova Senha: 新しいパスワード:Atarashī pasuwādo:
Confirmar nova Senha: 新しいパスワードを確認:: Atarashī pasuwādo o kakunin:
___________________________________________________________________
Atualizar Firmware ファームウェアのアップグレードFāmuu~ea no appugurēdo
Esta página permite que você atualize o firmware do AP para uma nova versão. Atenção, não desligue o dispositivo durante a atualização porque isto pode danificar o AP. このページでは、新しいバージョンへのAPのファームウェアを更新することができます。これはAPに損傷を与える可能性として注目、更新中にデバイスの電源を切らないでください。 kono pējide wa, atarashī bājon e no AP no fāmuu~ea o kōshin suru koto ga dekimasu. Kore wa AP ni sonshō o ataeru kanōsei to shite chūmoku,
Manter a Configuração Atual 現在の設定をしてくださいGenzai no settei o shite kudasai kōshin-chū ni debaisu no dengen o kiranaide kudasai.
Selecione o Arquivo: [ファイル: Genzai no settei o iji [fairu: ファイルを選択___________________________________________________________________
Roteamento Estático スタティックルーティング Sutatikkurūtingu
Esta página é usada para adicionar/excluir rota estática. このページは、静的ルートを追加/削除するために使用されます。 kono pēji wa, seiteki rūto o tsuika/ sakujo suru tame ni shiyō sa remasu.
IP de Destino: 送信先IP :Sōshin-saki IP:
Máscara de Sub-Rede: サブネットマスク: Sabunettomasuku:
Gateway Padrão: デフォルトゲートウェイ: Deforutogētou~ei:
Tabela de Roteamento de IP Estático Atual:
Endereço IP Destino Máscara Gateway Selecionar
Tabela de Roteamento de Núcleo de IP: 表IPルーティングスタティック電流: Omote IP rūtingusutatikku denryū
Eu não sei nada de Japonês, mas o que estou aprendendo, já quero compartilhar, pois é para uma causa nobre. Cooperar para o sucesso de alguém, assim talvez, este alguém não tenha tanta dificuldade como tive até descobrir que tudo é possível ao que crê na capacidade que Deus concedeu ao ser humano em superar barreiras quase que supostamente intransponiveis .
Deus nos abençoe a todos !
quinta-feira, 31 de março de 2016
Informaçoes obtidas de: www.japones.net.br/kanji/
Alguns dos Kanji‘s mais populares:
Obtendo as informações e destacando a procedencia sem ferir os direitos autorais.
Obtendo as informações e destacando a procedencia sem ferir os direitos autorais.
Figura com as palavras Amizade, Amor, Eternidade, Honra, Liberdade, Saúde, Felicidade, Força, Anjo,Sucesso, Vitória, Alegre, Sorte, Família e Dinheiro.
sábado, 26 de março de 2016
O porque deste blog: なぜこのブログの Naze kono burogu no
なぜこのブログの:あなたが学び、共有し、同時に取得した情報源を示すために、著者の仕事 を奪うことなく、
Naze kono burogu no: Anata ga manabi, kyōyū shi, dōjini shutoku shita jōhō-gen o shimesu tame ni, chosha no shigoto o ubau koto naku,
O porque deste blog: É aprender e compartilhar ao mesmo tempo sem usurpar a obra do autor ao indicar a fonte da informação obtida
Informação obtida da: http://www.webbusca.com.br
M
macaco - jakki (para carro) macarrão de fagópiro - soba maçã - ringo macio - yawarakai machado - ono madeira – ki madrugada - yonaka mãe – haha/okaasan/haha oya maestro - shiki-sha (orquestra) magipack - saranrappu maio - gogatsu maioria - hotondo mais – motto/moo mais outro - moo hitotsu mais uma vez - moo ichido maizena - katakuriko mal passada - reiyaa (carne) mal/mau – aku mala - suutsu keesu mala de mão - tenimotsu maldade - jaaku malha - nitto mamãe - mama (forma mais íntima de tratamento usada por crianças) mamão - papaiya (papaia) mandar - dasu (carta) mandar - okuru manga - mango manhã - asa manhã e tarde - asayuu mansão - manshon manteiga - bataa manual - manyuaru mão - te mapa - chizu mapa de Tóquio - Tookio no chizu máquina - kikai máquina de escrever - taipuraitaa máquina de lavar roupa - sentakuki máquina de permuta - ryuugaeki máquina de venda - jidoo hanbaiki máquina fotográfica - kamera mar – umi marca - maaku março - sangatsu maremoto - tsunami margarida - maagarin marido - shujin marmita - obentoo marron - chya-iro martelo - kanazuchi/hanmaa mas - demo/keredomo mastigar – kamu material - zairyoo material de limpeza - soji doogu material para escritório - bunboogu matriz - honten me desculpe - gomenasai ("gomen" ou "gomen ne" é uma forma menos formal) medicamento - kusuri médico - isha medíocre - heibon medir - hakaru medo - kowai meia - kutsushita meia-noite - mayonaka meias - kutsu-shita meias finas - stokingu meio de transporte - kootsuu kikan meio - hanbun meio-dia - shoogo mel - hachi-mitsu melancia - suika melão - meron melhor - ichiban ii (superlativo) melhor - motto ii (comparativo) melhorar - yoku naru menina/menino - ko (sufixo) menstruação - seiri menu – menyuu/kondatehyoo mercado - ichiba mercadoria - shoohin mercadoria esgotada - shinagire mercearia – ya mergulho - daibingu mês - tsuki mês passado - sengetsu mês que vem - raigetsu mês retrasado - sensengetsu mesa - teeburu mesinha com aquecedor - kotatsu mestre – sensei mestre substituto - shihandai metrô - chikatetsu mexilhões - muuru gai micrômetro - maikuro meetaa milanesa de carne de porco - tonkatsu minha esposa - kanai mínimo - saitei minuto - fun misturar - aeru/mazeru mixer - konkuriito mikisasha mobília - kagu moda - fasshon modem – modema modo de fazer - tsukurikata modo de usar - tsukaikata moeda - koin/kooka mola - bane/supuringu molho - soosu molho de soja - shooyu monstro - kaijyuu montanha - yama Monte Fuji - fujisan monumento - kinen-hi morador - kyojuusha morango - ichigo morar - sumu morder – kamu morrer - shinu morto - shinda mosca – hae mosquito - ka mostarda - karashina/karashi mostarda - mastaado mosteiro - shuudoo-in motocicleta - ootobai motorista - unten-shu mostrar - annai suru/miseru motivo - riyuu motocicleta - ootobai motor – enjin/mootaa motorista - untenshu móveis - kagu mover - ugoku movimentado - nigiyaka movimento comercial - keiki mudar - kawaru muito - takusan (qualidade) muito – totemo/zuibun/taihen muitos - takusan muito melhor - zutto ii desu muito obrigado - arigatou gozaimasu/doomo arigatoo muletas - matsubazue mulher - onna mulher ninja - kunoichi (esse nome vem do fato de que, ao se juntar a escrita japonesa para "ku" (em hiragana), "no" (em katakana) e "ichi" (em kanji), obtêm-se o ideograma para "mulher". museu - hakubutsu-kan música - ongaku música folclórica - minzoku ongaku músico - ongakuka N na agência de correios - yuubinkioku de nabo - daikon nacionalidade - kokuseki nada - nandemonai (informal) nada - nanimo nadadeiras - hire-ashi nádegas - oshiri namorada - gaaru-furendo namorado - booi-furendo/koibito não - iie (resposta) não - nai (negativa informal) não consigo ver - miemasen Não há de quê - doo itashimashite não muito - sukoshi não se preocupe - daijoubu não tem jeito - shikata ga nai não-prático - fuben Natal - kurisumasu naturalmente - mochiron navio - fune neblina - kiri necessário/necessidade - hitsuyoo negativo - nega (foto) negociar - kooshoo suru negócio - bijinesu (busines) negócios - shigoto neto(a) - mago/omagosan neve - yuki no Japão - Nihon ni no meio - mannaka ni noite - ban/yoru noite e dia - yoru-hiru noiva - oyomesan noivo - omukosan noivo(a) - kon’yakusha nome - (o)namae nome - shimei (completo) nome da rua - michi no namae nora – yome/oyomesan normalmente - taitei norte - kita nosso - watashi tachi no nota - (o)satsu notícia - nyuusu novamente - mata novembro - juuchigatsu novo - atarashii noz - kurumi (fruta) numeral arábico - arabia suuji número - nanbaa/bangoo/suuji número da conta bancária - kooza bangoo número da placa - nanbaa-pureeto (carro) número do CEP - yuubin bangoo número do telefone - denwa bangoo nunca - kesshite ... masen O o mais - ichiban o mesmo vestido - onaji doresu O que deseja? - Nandeshoo ka? o quê foi?- doshitano? o quê? - nandesuka? (formal) o quê?/o que é isso?/o que foi isso? - nanda?/nani? obedecer – mamoru objetos de uso diário - nichijoohin obra – sakuhin obrigado - arigatoo obrigado pelo alimento! - itadakimasu! (expressão utilizada sempre que iniciamos uma refeição) observação - bikoo observar – miru ocasionalmente - tama ni Ocidente - seiyoo óculos - megane óculos de sol - sangurassu ocupado - isogashii (pessoa) oeste - nishi oferecer - sashiageru oficina mecânica - shuuri koojoo OK - o-kee olá! - ara! (mulheres) olá! - yaa! (homens) óleo – abura/oiru óleo para máquina - kikai oiru óleo para motor - mootaa oiru olhos - me ombro - kata omelete - omuretsu onda - nami onde - doko ônibus - basu ônibus de turismo - kankoo basu ônibus sem cobrador - wan man kaa ontem - kinoo ontem à noite - yuube operação - shujutsu (cirurgia) operação – sakusen oportunidade - kikai ordem - meirei ordenado - kyuuryoo orelhas - mimi organização - soshiki órgão interno - naizoo osso - hone ostra - kaki ou - soretomo ouro - gorudo/kin ouros - daiya (baralho) outono - aki outro - betsu (diferente) outro lado - muko outubro - juugatsu ouvir - kiku ovo - tamago ovo estrelado - medama yaki P P.M.- gogo pá - sukoppu pacote - kozutsumi pagamento - shiharai pagamento à vista - genkin barai pagamento contra entrega - daikin hikikae pagamento parcelado - bunkatsu barai pagar - harau pai – chichi/otoosan/chichioya painel - paneru pais - goryuushin/ryooshin país estrangeiro - gaikoku paletó - jaketto palma da mão - tenohira panela - nabe panela elétrica para arroz - suihanki panfleto -panfuretto/chirashi pano de prato - fukin pano para limpar mesa ou chão - zookin pão - pan pão de forma - shoku pan pão torrado - toosuto papel - kami papel de alumínio - arumi haku papel de embrulho - hoososhi papel higiênico - toiretto peepaa papelada - shorui papel-envelope para cartas internacionais - aeroguramu parabéns! - omedetoo gozaimasu! pára-brisa - furonto garasu pára-choque dianteiro - furonto banpaa pára-choque traseiro - riya banpaa parafuso - boruto parafuso de fenda - neji parar – tomeru/tomaru pare! - yamero! (usada por homens) pare! - yamete! (usada por mulheres) parente - shinrui/shinseki parque - kooen parque de diversões - yuuenchi parte interna - uchigawa partida - shuppatsu/kassha partida esportiva - shiai partido político - seitoo partir - deru passageiro - riokiaku passagem – kippu/jooshaken passagem de nível - fumukiri passaporte – ryoken/pasupooto passar – wataru/tooru passarela - hodookyoo passarinho - kotori pássaro - tori passe bem – sayoonara passeio - sanpo passeio de carro - doraibu pasta - kaban/fairu pasta de dentes - hamigaki pasta de soja - miso pastilhas para a garganta - nodo gusuri paus - kurabu (baralho) paz - heiwa/wa pé - ashi pedaços - hitokire pedaços pequenos - komagire pedágio - ryookinjo pedestre - hokoosha pedido - irai pedir - tanomu pedir emprestado - kariru pedra - iwa/ishi pegar o trem - densha ninoru peito - mune peixe - sakana peixe assado na brasa - yakizakana peixeiro - sakanaya península - hantoo pensão - onkyuu pensar - kangaeru/omou pente - kushi pepino - kyuuri pequeno - chiisai pêra - nashi percevejo - oshi pin perda - son perdão pelo atraso - osokunate sumimasen perdão! - gomenassai! ("gomen" ou "gomen ne" é uma forma menos formal) perder - nakusu perder equilíbrio - yorokeru perdoar - yurusu perfeito - kanzen perfume - koosui pergunta - shitsumon perguntar – kiku/tazuneru perigo - pinchi perigoso – abunai período de permanência - taizai kikan permanente - paama (cabelo) permuta - ryoogae perna - ashi perna quebrada - ashi ga oreta personagem - kyarakutaa perto - chikai/chikaru/soba perto da porta - doa no chikaku pervertido - hentai pés - ashi pesado - omoi pesar - hakaru pesca - tsuri pescoço - kubi peso bruto - soojuuryoo peso líquido - shoomijuuryoo pêssego - momo pessoa - kata pia - nagashidai piano - piano picada - mushi-sasare (inseto) picadinho - mijingiri picolé - aisu kiandee pijama - pajyama pilha - denchi piloto - pairotto pimenta - koshoo pimenta vermelha - toogarashi pimentão - piiman pinheiro - matsu pirulito - boo tsuiki ame pisca-pisca - winkaa piscina - puuru piso - kai pistola - pistoru placa - nanbaa pureeto (número) placa de sinalização - dooro hyooshiki planeta – hoshi/keikaku Planeta Terra - chikyuu plano - taira planta - shokubutsu (botânica) planta do pé - ashi no ura plataforma - hoomu pneu - taiya pó - kona pobre - mazushii pode entrar!/pode pegar! - doozo! (permissão formal) poder - chikara/pataan/pawa/dekiru polícia - keisatsu poltrona – shiito/zaseki poltrona não-numerada - jiyuuseki poltrona numerada - shiteiseki poltrona para idosos e deficientes físicos - shirubaa shiito polvo - tako ponto de ônibus – basutei/teiryuujo ponto final - shuuten por - nitsuki/oku por exemplo - tatoeba por favor - doozo/onegaishimasu/sumimasen por isso – desukara/dakara por pessoa - hitori nitsuki por quê?- doshite?/naze? por uma semana - isshuukan porca - natto (de parafuso) porcelana – tooki porcentagem - paasento porco - buta porque - kara porta - doa porta automática - jidoo doa porta de saída - origuchi porta-malas - toranku porteiro - monban porto - minato português - porutogaru-go (idioma) posição - ichi possível - kanoo possuir - motte iru postar - kitte o haru posto de gasolina - gasorin stando posto policial - kooban pouco - chiisai/sukoshi povo - kokumin praia - hama/umi prata - gin (metal) prata - gin-iro (cor) prático - benri pratinho - kozara prato - asara prato para viagem - mochi-kaeri pratos - ryoori Prazer - Doozo yoroshiku Prazer em conhecê-lo - Hajimemashite doozo yoroshike prazo - kigen precisar - iru preço - kakaku preço de custo - genka prédio – biru/tatemono predisposição alérgica - arerugi taishitsu preencher - kinyuu suru/kakikomu prefeitura - shiyakusho prego - kugui prejuízo - son prendedor de roupas - sentaku-basami prender - hasamu prensa - puresu preocupação - shinpai preparação de pimentas - shichimi preparar - yooi suru/tsukuru presente - (o)miyage/okurimono/purezento prestação - roon presunto - hamu preto - kuroi previsão - yotei primavera - haru primeira luta! - ipponme! (é o sinal para indicar o início da primeira luta) primeira vez - hajimete primeiramente - mazu primeiro - faasuto/saisho primeiro andar - ni-kai primeiros socorros - ookiu teate primeiro trem - shihatsu primeiros socorros - ookyoo teate primo(a) - itoko/itokosan processador de textos - waapuro processo - purosesu procuração - ininjoo procurar – sagasu problema - mondai/toraburu produção - seisan produto - seihin professor(a) - sensei profissional - puro profundo - fukai proibido - dame promessa - yakusoku pronto - yooi ga dekimashita pronto-socorro - kyuukyuu byooin proprietário - ooya prorrogação - enchyoo prorrogar – nobasu/enki suru proteger – mamoru provar - shichyaku suru providenciar - junbi suru/tehai suru próxima semana - raishuu próxima vez - kondo próximo - tsugi próximo ano - rainen próximo mês - raigetsu público - ooyake pudim - purin pulga - nomi pulmão - hai pulo - janpu pulso - tekubi puxar – hiku Q quadril - hippu quadro de avisos/quadro mural - keijiban quadro de tarifas - untin’hyoo qual? - dochita? (entre dois) qual? - dore? (entre mais de dois) qual lado - dochira qualidade - hinshitsu quando - itsu/toki quantia - kingaku quantia inserida - toonyuugaku quantia para fiança - hoshookin quantidade – kosuu/suuryoo quanto – ikura/ikutsu quantos anos - (o)ikutsu/nansai quarta-feira - suiyoobi quarto - shinshitsu/heya(de dormir) quarto de solteiro - shinguru quarto duplo - daburu (em hotel) quarto duplo - futai-beya (em hyokan) quase - hotondo Que bom - Yokatta desu ne que horas - Nanji Que tal? - Dodesu ka que tipo de - donna que - yori (comparativo) queijo - chiizu queimado - yakedo queimadura de sol - hiyake queimar - moyasu/kogeru/moeru queimar-se - yakedo o suru queixo - ago quem - dochira-sama/donata/dare quente - atatakai atsui quente - atsui querer - hoshii querido - shitashii (pessoa) quilo - kiro quilômetro - kiromeetoru quinta-feira - mokuyoobi quintal - niwa quinzena - hantsuki R rabanete - daikon rabo - shippo radiador – hadieetaa rádio - radio radiografia - rentogen rádio-gravador - rajikase rádio-patrulha - patororuka raio – raito raiz - ne raiz forte - wasabi ramal - naisen (telefone) raposa - kitsune raro - mezurashii rato - dobunezumi (de esgoto) rato - nezumi razoavelmente - kanari reajuste - chyoosei realmente – yappari/hontoo ni recado - kotozuke receber – itadaku/morau/denwa o ukeru receber alta - taiin suru receita - hyori no tsukurikata (alimento) receitar - shohoo suru recentemente - saikin recepção - uketsuke recepcionista - annai gakari receptor - juwaki (telefone) recessão - fukeiki recheio - nakami (alimento) recibo - ryooshuusho recinto para lavar - randori ruumu reclamar - koogi suru recorde - kiroku (esporte) redondo - marui refeição - shokuji refeição promocional - saabisu ranchi refeição rápida - kei-shoku refeitório - shokudoo refogar - itameru refrigerador - haizooco/juusu região lombar - koshi régua - monosashi relatório - hookokusho religião - shuukio relógio - mezamashitokei (despertador) relógio - tokei relógio de ponto - taimurekoodaa remédio - kusuri remédio gastro-intestinal - ichyooyaku remessa comum - futsuubin remetente - (go)irainushi remeter - okuru remuneração da hora-extra - jikangai teate remuneração por hora - jikyuu remuneração semanal - shuukyuu renda - heesu rendimento - shuunyuu Repartição de Planejamento - kikakushitsu repelente de insetos - mushi-yoke repentinamente - kyu ni/totsuzen repetir - okawari (o prato) repolho - kyabetsu repreender - shikaru reprovação - rakudai reputação - hyooban requerimento - mooshikomisho requisição - seikyuu rescisão de contrato - keiyaku haki reserva - yoyaku reservar - yoyaku suru resfriado - kaze (doença) resgate do depósito - chyokin harai modoshi respirar - iki o suru responsável - sekininsha ressaca - futsuka-yoi restaurante - resutoran/ya/shokudo restaurante de comida ocidental - gyunabeya resto - nokori retirar – toridasu/hikidasu reto - masugu reunião - kaigi reunir - atsumeru revista - zashi rico - kanemochi (pessoa) rígido - katai rim - jinzoo rocha – ishi roda - sharin (bicicleta) rodovia - dooro rolha - koruku rolo - kaaraa rolo - maki-zushi (de arroz) romance - shoossetsu rosa - bara rosca frita - doonatsu (donut) rosto - kao rosto bonito – yoshi rótulo - baberu roubado - nussumu roupa - sutsu/fuku roupa de cama - shiitsu to makura-kabaa roupa feminina - fujin fuku roupa infantil - kodomo fuku roupa íntima - shitagi roupa masculina - shinshi fuku roupas sujas - sentaku-mono roxo - murasaki rua – dooro/michi rua comercial - shootengai rubi - rubii ruído - zatsuon ruim - warui ruínas - haikio rum - hamushu S sábado - doyoobi saber - shiru sabor - aji saboroso - oishii saca-rolhas - koruku nuki sacerdote - bokushi (cristão) sacerdote - kan-nushi (xintoísta) sacerdote - oboosan (budista) saco de dormir - ne-bukuro saco plástico - biniiru-bukuro sacola para viagem - bosuton baggu saguão - robi saia - sukato saída - deguchi saída de emergência - hijooguchi sair – deru/dekakeru/tobidasu sair - oriru (do ônibus) sair mais barato - yasuku tsuku sair mais cedo - hayabiki suru sal - shio sal grosso - arajio sala - heya sala de espera - machiaishitsu sala de visitas - osetsuma sala de visitas - osetsushitsu (empresa) salada - sarada salada mista - yasai sarada salame - sarami salão de jantar - shokudoo salário - kyuuryoo saldo – zandaka/sashihiki zandaka saldo positivo - kuroji salmão - sake salsicha – sooseji/paseri salto - kakato sandálias - sandaru sanduíche - sandoitchi sangue - chi/ketsueki sapato – kutsu/shuuzu saquê adocicado - mirin sarar - naoru sardinha - iwashi satisfatório - juubun saúde - kenkou saúde! - kampai! (brinde) sauna - sauna se – moshi/man’ichi secador de cabelo - doraiyaa secão de promoção - tokubaijoo seção de venda - uriba secar - kawaku secretária eletrônica - husuden Secretariado - Hishoshitsu seda - kinu sede - honsha (de empresa) SEDEX Internacional - Kokusai Bijinesu Yuubin segredo - himitsu seguinte - tsugi segunda-feira - getsuyoobi segundo - byoo (unidade de tempo) segundo - nibanme (adjetivo) segurança - anzen segurar - tsukamaru seguro - anzen (oferece segurança) seguro - hoken (de vida/de casa...) Seja bem-vindo - Irasshaimase selo - kitte selo comemorativo - kinen kitte sem - nashide sem falta - kanarazu/zehi sem problemas - daijoobu semáforo - shingoo semana - shuu semana passada – senshuu semana que vem - raishuu semana retrasada - sensenshuu sempre - itsumo senha - anshoo bangoo senhor(a) - san (sufixo) Senhora – Okusan/Okusama sentar-se - suwaru sentimento - kimochi sentir calafrio - samuke da suru sentir-se envergonhado - hazukashii separadamente - betsu betsu ni separado - betsu seqüela - kooishoo ser – desu/da ser atropelado - hikareru ser diferente - chigau ser suficiente - tariru ser vivo - jinbutsu (geral) seu marido - goshujin serrote - nokogiri serviço – shigoto/saabisu servir-se - meshiagaru seta - yajirushi setembro - kugatsu sexta-feira - kin’yoobi shorts - hanzubon si - jibun silêncio - shizuka sim – hai/ee sim - soo (afirmação informal) simples - kantan sinal - atamakin (dinheiro) sino - beru (campainha) sino - suzu sinto muito! - sumimasen! situação - jootai situação econõmica - keizai jootai só - bakari só um pouco - honno sukoshi sob – shita sobrado - nikaiya sobrancelha - mayuge sobrinha – mei/meigosan sobrinho – oi/oigosan sóbrio - jimi sociedade anônima - kabushiki gaisha sociedade comercial - shooji gaisha sociedade de controle - oyagaisha socorro! - taskete! sofrer acidente - jiko ni au sol - taiyoo solteiro - dokushin solução para gargarejo - ugaigusuri somente - dake somos nós - watashi-tachi desu soneca - hirune sonífero - suimin-yaku sono - suimin sopa - suupu sopa de macarrão - raamen (chinês) sopa de macarrão - udon (japonês) sopa de soja - misoshiru soprar - fuku sorriso - bishoo sorvete - aisu kuriimu sou eu - watashi desu souvenir - omiage sozinho - hitoride spray para cabelo - hea supuree sua esposa - okusan suar - ase o kaku subempreiteira - shitauke gaisha subida - noboriguchi subir – noboru/agaru subsolo - chika substituição - kawari subúrbio - koogai sucesso nos negócios - shoubai hanjou suco - juusu suco de laranja - orenji juusu suco de maçã - appuru juusu sucursal - shisha suéter - seetaa sugestão – hinto/adobaisu sujo - kitanai sul - minami suor - ase super - choo (ex: choojin - Super-Homem) super - suupaa superforça - chouryoku supermercado - suupaa super-expresso - tokkyuu surdo - mimi ga tooi suspensórios - zubontsuri sutiã - burajaa T tabela de preços - ryookin’hyoo tailleur - suutsu talvez - tabun tamanho - saizu tamanho único - furii saizu também - mo também te amo - aishiterumo tampa - sen (pia) tampa - futa tampão - tampon tangerina - mikan tanque cheio - mantan tão bom - totemo ii tapeçaria - tapestorii tapete de palha - tatami tarde - yuugata (esta tarde) tarifa - ryookin tarifa - untin (condução) taxa - sooryoo (remessa) taxa adicional - tsuikakin (em tarifas) táxi - takushii táxi de guia turístico - haiyaa táxi livre - kuusha tecidos - chissyuu teleférico - keburu kaa telefonar - denwa o kakeru/denwa o ireru telefone - denwa telefone internacional - kokusai denwa telefone público - kooshuu denwa telefonema a cobrar - korekuto kooru telefonista - kookanshu telegrama - dempoo televisão - terebi temperatura - ondo tempestade - arashi/raiu templo - otera tempo - (o)tenki tentar - yatte miru ter - aru/motsu terça-feira - kayoobi terceiro - sanbam-me terminal rodoviário - basu taaminaru terminar – owaru/sumu terno - sutsu (traje) terra - tochi/tsuchi terra natal - furusato terraço - beranda terreno - tochi tesoura - hasami testa - hitai teto - yane/tenjoo tia – oba/obasan tigela para arroz - (o)chyawan tinta - inkupenki tio – oji/ojisan tipo - taipu tirar – nugu/nuku/toru tirar - toru (fotografia) toalete – otearai/toire toalete masculino - dansei yoo toire toalha - taori toalha de banho - basu taoru toalhinha úmida para limpar as mãos - oshibori toca-discos - recoodo-pureeyaa toca-fitas - teepu recoodaa tocar - tachi suru todas as pessoas - minasan todas as ruas - michi wa zenbu todos os dias - mainichi todos(as) - zenbu tolo - baka tomar - toru tomar - noru (condução) tomar cuidado - ki o tsukeru tomate - tomato torcer - nenza suru torno - senbanki tornozelo - ashikubi torrada - toosto torrar - iru torta - pai tosse - seki toucinho - beekon trabalhar - hataraku trabalho - shigoto/waaku/roodo trabalho - tradição - dentoo traduzir - honyaku suru tráfego - kootsuu tráfego pela direita - migigawa tsuukoo trailer - toreeraa (carro) trajes japoneses - kimono trampolim - tobikomidai tranqüilo - raku transação - torihiki transformação - henshin transformador - toransu trânsito - kootsuu trânsito impedido - tsuukoodome transmitir - tsutaeru tratar-se - chiryoo suru trator - torakutaa travesseiro - makura trazer - motte kuru trem - densha trem-bala - shinkansen tribo – zoku trilha - komishi tripa - harawata triste - kanashii trocados - komakai (dinheiro) trocar - kuzusu (dinheiro) trocar - kaeru (fazer câmbio) troco - okaeshi troco - otsuri (dinheiro) tubo – paipu/kuda tudo – zenbu/subete tudo bem - kekkoo túnel - tonneru turismo - kankoo turista - kankoo-kiaku turno à noite - yakin U ultimamente - saikin último - saigo ultrapassar - oikosu/toorisugiru um - ichi (numeral) um (+ substantivo) - hitotsu um pouco – chyotto/shooshoo uma noite - hitoban uma vez - ichido umidade - shike úmido - shimetta unha - tsume união - gattai único - tatta hitotsu universidade - daigaku universo - uchuu urgente - kiu urticária - jinmashin usar - tsukau uso - shiyoo usualmente – itsumo utensílio doméstico - katei yoohin utensílios de cozinha - riori doogu utensílio para escritório - jimu yoohin útil - yakunitatsu utilização - (go)riyoo uva - budoo uva-passa - hoshi-budoo V vaca - ushi vagão - kiakusha (de trem) vagão de luxo - guriinsha vagão para fumantes - kitsuensha vagão para não-fumantes - kin’ensha vagão-restaurante - shokudoosha vagaroso - yukkuri vagas - akibeya (hotel) vale - tani valor – kakaku/kingaku/kachi/neuchi valor de seguro - hoken kingaku válvula - ben vão com cuidado! - itteirashai! vara de pesca - tsuri zao vaso - kabin vassoura - hooki veículo - kuruna/norimono vela de ignição - tenka-puragu velho - otoshiyori (pessoa) velho - furui velocidade do vento - fuusoku veloz - spiido venda - seerusu vender - hanbai suru veneno - doku veneziana - amado (janela) ventilador - sempuuki vento - kaze ver – miru ver - kenbutsu suru (visita local) verão - natsu verde - midori verduras - yasai verificar - shiraberu vermelho - aka vespa - suzume-bachi verso - ura vestíbulo - genkan vestido - doresu/wanpiisu vestido de noite - ibuningu doresu vestir - kiru via aérea - eameeru/kookuubin via expressa - koosoku dooro Via Láctea - ginga via marítima - funabin viagem - ryokoo viajar - ryokoo suru viajar a negócio - shutchyoo suru Vice Diretor Presidente - Fukushachyoo vida - inochi/jinsei/seikatsu vídeoteipe - bideo teepu vidro - garasu vinagre - su vinho - budooshu violino - baiorin vir - kuru/mairu/ukagau/irassharu visita - hoomon visitante - hoomonsha visitante - kankookiaku (turista) visitar - hoomon suru/kenbutsu suru visor - fainda visto - sashoo/biza vistoria de desmbarque - nyuukoku shinsa vistoso - hade vitamina - bitamin-zai (comprimido) vitela - koushi no niku vizinho - tonari no hito voar - tobu você - anata/kimi (singular) você - anatagata/kimitachi (plural) você! - omae o! volante - handoru volta - kaeri voltagem - den’atsu voltar – modoru/kaeru volts - boruto vôo - furaito vou dormir - neru Vou lhe causar trabalho - Osewa ni narimasu voz - koe vulcão - kazan X xale - shooru xampu - shampuu xícara - kappu xícara para chá - yunomi (japonês) xintoísmo - shintokioo xintoísta - shintokioo no Z zelador - kanrinin zen - zen zen-budismo - zen-shuu zona – zon zona de perigo - kiken kuiki zona residencial - juutakuchi |
Assinar:
Postagens (Atom)